川剧混搭歌剧 《镜花缘》即将进军欧洲市场
由省川剧院与法国南锡国家歌剧院、卢森堡大剧院联合创作的新编神话川剧《镜花缘》近日完成了首次彩排。昨日上午,该剧艺术总监、导演、法国南锡国家歌剧院院长查尔斯透露了创作新版《镜花缘》的初衷。昨日的见面会上,三国艺术家誓言将把这部植入了法国浪漫元素的剧目《镜花缘》打造成全球知晓的经典剧目。
传统川剧植入法国浪漫元素
《镜花缘》是清代小说家李汝珍花了10年心血完成的著作。小说描写了武则天时期,主人公唐敖等人出海经商,路经30多个国家,见识各种奇人异事、奇风异俗的故事。而川剧《镜花缘》由中国、法国、卢森堡3国艺术家和投资者共同筹划完成,极具国际特色。满头银发的法国南锡国家歌剧院院长、该剧导演查尔斯首次讲述了创作初衷。“2006年的时候我在锦里品茶,偶然看到川剧折子戏演出,对川剧“一见钟情”。川剧演员的功力很好、水平很高,从技术上看已经达到了戏剧演员的极限。所以这次国际合作,我们用欧洲歌剧的手法来打造川剧,不仅融入了大量的歌剧元素,在尊重和保留川剧元素基础上还植入了法国的浪漫风格。”另外,该剧舞美设计文森特是查尔斯的儿子,此番可谓父子齐上阵。
国外剧团拨款百万排演
3国艺术家是如何为同一个剧目而走到一起的?查尔斯揭开了这一谜底。2007年5月,改编自古典名著《西游记》的川剧《火焰山》,赴法国南希市参加欧洲“Passage艺术节”,这是四川省川剧院首次海外大型商演,之后又在卢森堡、瑞士等国演出,广受好评。 这让卢森堡大剧院萌发了进一步合作的意向:向四川省川剧院投资200万元人民币,再创作一部川剧推向欧洲市场。据查尔斯透露,四川观众有望提前观赏到《镜花缘》。省川剧院院长陈智林告诉记者,希望通过此次合作能将《镜花缘》推上国际舞台,让更多的人了解川剧,享受川剧带来的魅力。
(责任编辑:雷雷)































